Tradução de "gre ta" para Português


Como usar "gre ta" em frases:

V nočeh se zbujam in se sprašujem kam za hudiča gre ta svet.
Acordo por vezes de noite a pensar onde vai o mundo parar.
Nenadoma sem se vprašal, kako visoko gre ta reč, in se nalezel njene preganjavice.
A mulher estava paranóica. Ao perceber até onde a coisa chega, também entrei em paranóia.
Ne vem, kam gre ta svet.
Não sei o que vai ser da próxima geração.
Ali veste, če gre ta avtobus v Cartageno?
Óptimo. Sabe dizer-me, se este autocarro vai para Cartagena?
Pogledal bom, kam gre ta jašek.
Vou ver onde vai dar este túnel.
Kam gre ta svet ko tudi omara s pižamami ni več varna!
Onde está chegando esta cidade... quando o pijama de um homem não está mais seguro?
Na živce mi gre ta ameriška družinska etika ki je hipnotizirala vso državo.
Tenho problemas com a moral da família americana, que hipnotizou o país inteiro.
Kam pa gre ta svet, če ne moreš verjeti švicarskemu bankirju?
O que será do mundo, se não pudermos confiar num banco suíço?
Chad, gre ta reč kaj hitreje?
Chad, isto não anda mais depressa?
Tako to gre, ta naša reč...
E para a frente caminha este nosso "empreendimento".
V katero mrtvašnico gre ta krsta?
Imaginam qual é a agência funerária para onde aquele caixão vai?
Če gre ta sistem na jug, lahko razbesnelo morje ogrozi celotno vzhodno obalo.
Se a vaga for para sul, veremos uma tempestade levada pelo vento a ameaçar toda a costa leste.
Kako točno gre ta človeška stvar?
Como é que isso é uma atitude humana?
Ampak verjemi mi, nikoli več ne bom mogla spati, če gre ta kampanja po zlu.
Mas não volto a dormir se esta campanha correr mal.
Torej gre ta demon za otroci z nekim razlogom.
Então, basicamente, o demónio vai atrás dessas crianças por alguma razão.
Bauer ima dokaz, ki vas vključuje v to zaroto in ni mi potrebno govoriti, kakšne posledice bodo za vse nas, če gre ta v javnost.
O Bauer tem provas que o envolvem nesta conspiração, e não preciso de lhe dizer quais serão as consequências se isso for revelado.
Pravzaprav, Allen gre ta vikend v Portland.
O Allen vai a Portland este fim-de-semana.
Ne vidite, kam gre ta svet?
O mundo... Vocês não o vêem?
Kako hitro lahko gre ta reč?
Quanto é que isto dá, exactamente?
Kako mi gre ta prasica na živce.
Meu Deus, como essa cabra me enerva!
Kam gre ta toplota, se boste vprašali.
Para onde vai o calor, podem perguntar.
Vidve sta razlog, da gre ta država k hudiču.
É por causa de pessoas como vocês que o país está a afundar-se.
Kaj, če gre ta fant k AWOL in... se odloči, da prestopi mejo z njo?
E se esse gajo desaparecer e decidir atravessar a fronteira com ela?
Kako daleč nazaj gre ta oprosti?
O quanto atrás é que esse perdão vai?
Kam misliš, da gre ta zveza?
"Para onde é que vês esta relação a ir?"
Ampak, am, kam-- kam misliš da gre ta zveza?
Mas para onde vês esta relação a ir?
Da vidiva, kako hitro gre ta kup železa.
Vamos ver até que velocidade é que esta porcaria vai.
Barve tvojega tiča potem, ko gre ta krogla v tebe.
Da cor do teu pau depois desta bala entrar nele.
Očitno gre ta disk velikokrat tja.
Obviamente um local para o qual isto volta continuamente.
Zakaj gre ta natakarica v tisti tovornjak?
Porque é que aquela empregada está a entrar no camião?
Kako hitreje gre ta reč sploh še lahko naprej?
Quão mais rápido isto pode andar?
Razumeti mora, kam gre ta svet.
Ele tem de perceber o caminho que as coisas levam.
Bolj varno je ostati noter dokler ne gre ta medijska nevihta mimo.
É mais seguro ficares aqui, até esta tempestade com comunicação social passar.
Večina teptalcev pride in gre, ta pa kar vztraja.
A maior parte dos pisadores vem e vai, mas este tipo não desiste.
Hočem, da gre ta poba tja, kamor so ga poslali, moli in spi, kot so mu naročili.
Quero que este miúdo fale com quem o mandaram falar, reze onde o mandaram rezar, durma onde o mandaram dormir.
HOČEM, DA GRE TA FANT V ŠOLO IN IMA PRIHODNOST.
Quero que este rapaz vá à escola e tenha um futuro.
Ne gre ta tip nikoli domov?
Credo, este tipo não vai para casa?
Katniss, ne bomo dovolili, da gre ta zagon v nič.
Katniss, não podemos desperdiçar esta oportunidade.
Če gre ta glas na napačno stran, bo izginilo vse, kar ste ustvarili.
Então, se a votação correr para o torto tudo o que construiu será em vão.
Ostanite tukaj in bedite z menoj!« 39 In šel je malo naprej, padel na obraz in molil: Moj Oče, če je mogoče, naj gre ta kelih mimo mene, vendar ne, kakor jaz hočem, ampak kakor ti.« 40 Nato je šel k učencem in ugotovil, da spijo.
39 E, indo um pouco mais para diante, prostrou-se sôbre o seu rosto, orando e dizendo: Meu Pai, se é possível, passe de mim este cálix; todavia, não seja como eu quero, mas como tu queres.
Kam za vraga gre ta svet?
Em que direção está a ir o nosso mundo?
Ali: "Hočem le, da gre ta občutek stran."
Ou "Só quero que este sentimento desapareça."
Ahis odgovori in reče Davidu: Vem, da si dober v mojih očeh kakor angel Božji; ali Filistejcev knezi so dejali: Naj ne gre ta z nami v boj!
Respondeu, porém, Áquis e disse a Davi: Bem o sei; e, na verdade, aos meus olhos és bom como um anjo de Deus; contudo os chefes dos filisteus disseram: Este não há de subir conosco batalha.
In odšedši malo dalje, pade na obraz svoj in moli, govoreč: Oče moj, ako je mogoče, naj gre ta kelih mimo mene; toda ne kakor hočem jaz, ampak kakor ti.
E adiantando-se um pouco, prostrou-se com o rosto em terra e orou, dizendo: Meu Pai, se é possível, passa de mim este cálice; todavia, não seja como eu quero, mas como tu queres.
2.1479589939117s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?